詞彙 "why buy a cow when you can get the milk for free" 在中文的含義
"why buy a cow when you can get the milk for free" 在英語中是什麼意思?與 Lingoland 一起探索這個詞的含義、發音及具體用法
why buy a cow when you can get the milk for free
US /waɪ baɪ ə kaʊ wɛn juː kæn ɡɛt ðə mɪlk fɔːr friː/
UK /waɪ baɪ ə kaʊ wɛn juː kæn ɡɛt ðə mɪlk fɔː friː/
成語
既然可以免費喝牛奶,為什麼要買頭牛呢
used to suggest that one should not commit to a serious relationship or marriage when the benefits of such a relationship are already available without it
範例:
•
He doesn't want to get married; he thinks, why buy a cow when you can get the milk for free?
他不想結婚;他覺得,既然可以免費喝牛奶,為什麼要買頭牛呢?
•
They've lived together for ten years, so he figures, why buy a cow when you can get the milk for free?
他們已經同居十年了,所以他認為既然可以免費喝牛奶,為什麼要買頭牛呢?